Himpunan Perbualan Bahasa Jepun

Puluhan jenis perbualan dalam bahasa Jepun di situasi yang berbeza yang anda boleh aplikasikan dalam kehidupan seharian anda

Sebelum saya terangkan dengan lebih lanjut tentang 'perbualan bahasa Jepun' ni, anda mesti nak tengok contohnya terlebih dahulu kan? Ok, saya belanja sikit contoh perbualan tersebut seperti di bawah ni 👇

Contoh perbualan bahasa Jepun #1:

Untuk contoh kali ini, ia melibatkan perbualan bahasa Jepun di antara dua kawan iaitu A-san dan B-san. Mereka bedua sedang berbual tentang apa yang berlaku pada hari sebelumnya.

A : Kinou, B-san wa doko ni iki-mashita ka?

昨日、Bさんはどこに行きましたか

Semalam, B-san pergi ke mana?


B : Watashi wa gakkou ni iki-mashita. A-san wa kinou nani wo shi-mashita ka?

私は学校に行きました。Aさんは昨日何をしましたか。

Saya pergi ke sekolah. A-san buat apa semalam?


A : Watashi wa nihon-go no benkyou wo shi-mashita.

私は日本語の勉強をしました

Saya belajar bahasa Jepun


B : Doko de nihon-go no benkyou wo shi-mashita ka?

どこで日本語の勉強をしましたか

Belajar bahasa Jepun di mana ye?


A : Watashi wa toshokan de nihon-go no benkyou wo shi-mashita.

私は図書館で日本語の勉強をしました

Saya belajar bahasa Jepun di perpustakaan


B : Kondo, iku toki ni, watashi wo sasotte kudasai ne.

今度、行く時に、私を誘って下さいね

Lain kali, ketika pergi, ajak saya juga tau


A : Hai, ii desu yo

はい、良いですよ

OK, boleh


B : Arigatou gozaimasu

ありがとうございます

terima kasih


A : Douitashimasite

どういたしまして

sama-sama

"Never thought learning Japanese is quite fun. Sebab pernah join kelas masa belajar dulu..tapi quit 😅 Bila follow Azlan Sensei recently..eh menarik pulak Japanese ni.. Hehe"

- Hafizah-san -

OK straight to the point, actually e-learning portal 'perbualan bahasa Jepun' ni apa ye? Dan apa yang anda akan dapat di portal e-learning ‘perbualan bahasa Jepun’ ni?

Jawapan : Ianya adalah puluhan himpunan perbualan2 bahasa Jepun dalam 3 jenis cara iaitu

  1. Tulisan Jepun (Hiragana, Katakana & Kanji)
  2. Cara membacanya dan
  3. Makna dalam bahasa Melayu

Bermaksud anda akan dapat pelbagai contoh2 perbualan bahasa Jepun di pelbagai situasi yang anda boleh gunakan dalam kehidupan seharian anda yang merangkumi ;

  • Perbualan bahasa Jepun ketika travel
  • Perbualan bahasa Jepun ketika nak beli barang
  • Perbualan bahasa Jepun ketika meeting dengan supplier
  • Perbualan bahasa Jepun ketika meeting dengan customer
  • Perbualan bahasa Jepun ketika discuss dengan boss
  • Perbualan bahasa Jepun ketika tanya tempat
  • Perbualan bahasa Jepun ketika naik train
  • Perbualan bahasa Jepun ketika di telefon
  • Perbualan bahasa Jepun ketika jumpa kawan
  • Dan puluhan lagi perbualan bahasa Jepun di situasi2 yang berbeza

Content terbaru akan diuploadkan di portal e-learning ‘perbualan bahasa Jepun’ ni pada setiap 3 hari (so dalam sebulan tu anda akan dapat 10 perbualan bahasa Jepun yang latest).


Maklumat yang lebih lanjut tentang portal e-learning ‘perbualan bahasa Jepun’ ni ??? Ok, sila check di bawah ni…

vaksin pun dah ada, so tak lama lagi dah boleh la tu untuk boleh travel ke Jepun

eh jap ! apa kaitan vaksin dengan bahasa Jepun ni 🤔

yelah, takkan nak tunggu dah boleh travel baru nak join ‘perbualan bahasa Jepun’ ni kan...

kalau vaksin dah digunakan secara menyeluruh, sepatutnya dah bolehlah nak travel ke oversea, especially Jepun, betul tak...

So, baik anda join e-learning portal 'perbualan bahasa Jepun' sekarang supaya by the time dah boleh travel, anda dah ada asas untuk apply ‘perbualan bahasa Jepun’ ni sedikit sebanyak kat sana


lagipun kalau anda yang kerja kat company Jepun, at least boleh la faham sikit sebanyak apa yang orang2 Jepun kat situ cakap.

bayangkan yang anda boleh faham sedikit sebanyak perbualan antara orang2 Jepun tu dan otak anda akan 'ligat' berfikir macam :

‘emmm, macam familiar jer perbualan ni. Yelah, macam yang ada kat e-learning perbualan bahasa Jepun’

‘oh dia ni cakap tentang kita kena pergi outstation kat Jepun minggu depan kot’

‘laaaa, ingatkan dia marah kat kita, rupayanya dia marah staff kat HQ’

‘ada la beberapa perkataan yang orang Jepun ni cakap yang aku faham’

'ish, apa dia ni cakap benda yang tak elok tentang orang kita'


Sekarang ni ekonomi kurang OK, sebab tulah kena persiapkan diri dengan ‘skill’ baru secepat mungkin.

Maksud saya, takkan nak tunggu ekonomi dah ok, baru nak start join ‘perbualan bahasa Jepun’ ni.

Time tu orang lain dah faham sedikit sebanyak perbualan bahasa Jepun, anda baru nak start.

Ini pendapat saya lah kepada anda yang rasa nak join kerja kat company Jepun, better persiapkan diri ketika ekonomi tengah down jika nak ambil peluang kaw2 ketika ekonomi tengah naik

Of course saya tak boleh janji yang anda akan diterima bekerja di syarikat Jepun, tapi kalau time interview tu anda cakap kat interviewer yang ‘saya ada join portal e-learning ‘perbualan bahasa Jepun’, berkemungkinan ianya akan menjadi ‘plus point’ ataupun ‘markah tambahan’ untuk anda diterima bekerja di situ.


Ni soalan favourite kebanyakan orang…. berapa harga untuk ‘perbualan bahasa Jepun’ ni???

Ok, saya jawab straight to the poin juga untuk soalan ni, ianya hanyalah rm10 setiap bulan.

Dulu time saya dapat idea untuk buat ‘perbualan bahasa Jepun ni, saya ingatkan nak charge mahal la jugak macam rm100 untuk setiap bulan, tapi memikirkan keadaan semasa yang ramai terjejas pendapatan, so saya start dulu dengan fees langganan bulanan rm10/monthly.

Berkemungkinan fees ini akan naik dari masa ke semasa.

Tapi kalau anda join sekarang, fees ni akan di’fix’kan & di’lock’kan mengikut time anda join.

So better join sekarang sebelum saya berubah fikiran tau !



"Sensei is well qualified!"

- Khairul-san -

Jom kita tengok contoh perbualan bahasa Jepun #2 pula

Perbualan kali ini pula melibatkan perbualan di antara 2 orang kawan berkenaan makanan (makan di mana, pukul berapa pergi ke restoran dan jenis makanan).

A : B-san, asa-gohan wo tabe-mashita ka

Bさん、朝ごはんを食べましたか

B-san dah makan pagi ke?


B : ie, mada tabete-imasen

いえ、まだ食べていません

belum makan lagi


A : furansu resutoran de asa-gohan wo tabe-mashou ka

フランスレストランで朝ごんを食べましょうか

jom pergi makan pagi di restoran Perancis


B : furansu resutoran wa takai desu. Iki-ta-ku wa ari-masen

フランスレストランは高いです。行きたくはありません

restoran Perancis mahal. Tak nak pergilah


A : doitsu resutoran wa ikaga desu ka

ドイツレストランはいかがですか

macam mana pula dengan restoran German?


B : doitsu resutoran mo taka-i desu

ドイツレストランも高いです

restoran German pun mahal juga


A : dewa, doko ni iki-tai desu

では、どこに行きたいですか

kalau macam tu, nak pergi ke mana?


B : nihon resutoran ni iki-tai desu

日本レストランに行きたいです

nak pergi ke restoran Jepun


A : naze nihon resutoran ni iki-tai desu ka

なぜ日本レストランに行きたいですか

kenapa nak pergi ke restoran Jepun?


B : tenpura to sushi wa oishii desu

天ぷらと寿司は美味しいです

tenpura dan sushinya sedap


A : nan ji ni iki-masu ka

何時に行きますか

pukul berapa nak pergi?


B : jyuu ji wa ikaga desu ka

十時はいかがですか

macam mana kalau pukul sepuluh?


A : sore wa ii kangae desu ne

それは良い考えですね

itu idea yang bagus

"Ye Azlan Sensei yang terbaik"

- Hanafie-san -

Siapakah Sensei Anda


Azlan Sensei
Azlan Sensei

Saya pernah melanjutkan pelajaran di peringkat ijazah di university di Jepun, bekerja di Jepun selama beberapa tahun, berpengalaman bekerja di syarikat Jepun di Malaysia, lulus ujian tertinggi bahasa Jepun, mempunyai sijil mengajar bahasa Jepun, pernah ditemuramah oleh beberapa suratkhabar di Malaysia berkenaan pembelajaran bahasa Jepun dan sekarang ini mempunyai lebih daripada 58,000 followers di media sosial (dan semakin meningkat setiap masa). Yang penting sekali, saya akan menggunakan kesemua pengalaman saya tersebut untuk pembelajaran yang berkesan kepada anda.

Certificate saya daripada Akita University, Japan


Certificate of Japanese Language Proficiency (Alhamdulillah sebab saya berjaya lepas test level N1 yang paling susah)


Mempunyai certificate Teaching Japanese as a foreign language daripada The World Japanese Language Centre (WJLC)


Ini Facebook saya di mana saya mempunyai lebih daripada 52 ribu followers (gambar screenshot ini diambil pada bulan April 2020) www.facebook.com/azlansenseiofficial


Ketika ditemuramah oleh pihak akhbar (di Malaysia).


Pernah juga ditemuramah oleh company saya semasa saya bekerja di Jepun (Majalah company semasa di Jepun)


Brand AZLANSENSEI™ bernaung di bawah Azlan Japanese Learning Sdn Bhd, iaitu sebuah syarikat yang di asaskan oleh saya sendiri, yang berdaftar dengan SSM (Suruhanjaya Syarikat Malaysia).



Frequently Asked Questions


Bila saya boleh dapat akses kepada 'perbualan bahasa Jepun' ni ?
Sebaik sahaja anda membuat payment melalui kad debit/kredit, akses akan diberikan serta merta
Sampai bila saya diberikan akses untuk 'perbualan bahasa Jepun' ni?
Oleh kerana 'perbualan bahasa Jepun' ni berdasarkan langganan bulanan, bermakna selagi anda masih dalam langganan bulanan, akses akan tetap diberikan kepada anda
Macammana kalau saya tak berpuas hati dengan portal e-learning 'perbualan bahasa Jepun' ni?
Saya sangat yakin yang anda akan suka dengan 'perbualan bahasa Jepun' e-learning portal ni !!! Tapi, jika anda tak rasa berbaloi, anda boleh un'enroll' pada bila2 masa sahaja.
Boleh saya buat payment melalui bank-in transfer?
Untuk e-learning portal 'perbualan bahasa Jepun' ni, hanya payment melalui debit card & credit card sahaja yang diterima. Dan saya tiada perancangan untuk menerima payment melalui bank-in transfer di masa akan datang
Saya nak dapatkan kepastian, betul ke fees untuk 'perbualan bahasa Jepun' ni ialah RM10 sahaja setiap bulan?
Ya, betul tu. Ianya hanyalah rm10/bulanan. Saya charge dengan fees yang sangat affordable ni supaya lebih ramai followers saya boleh dapat manfaat daripada ilmu bahasa Jepun ni.
Saya tiada kredit kad, boleh ke saya gunakan debit kad untuk buat payment?
Ya, boleh. Anda cuma perlu masukkan info debit kad anda di area kredit kad pada bahagian checkout
Adakah saya perlu membuat payment secara manual setiap bulan?
Payment akan dibuat secara automatik (auto-deduction) daripada kad debit/kredit anda setiap bulan (rm10/bulanan)
Adakah 'perbualan bahasa Jepun' ni merangkumi audio sekali?
Tiada audio disediakan demi me'minimum'kan kos langganan rm10/bulanan sampai bila2. Jika audio disediakan, maka kos akan dinaikkan sebanyak 10 kali ganda (rm100/bulanan) kerana banyak proses tambahan diperlukan (recording, editing, tuning dan lain-lain).

Get started now!